- Grec biblique -

  Liste des articles   |   Nouveautés de la semaine   |   Recherche   |   Contactez Pasteur Yvan Rheault   
________________


 La préposition "upo" upo


 


 

étymologie

Racine Indo-européenne   upo: au-dessous

Sanskrit, Avestan: upa
Latin        : sub, infer   ex. subterraneus: souterrain
Anglais   : up   (du bas vers le haut)
Gothique: uf
Allemand: auf
Francisé : hypo-        ex. hypodermique: sous la peau

Dictionnaire classique

En tant qu'adverbe

upo a le sens de: sous, en dessous

En tant que préposition

Locatif d'endroit  ex. oude upo tw modiw

Cf. oude upo ton modion Lu.11:33
    pas sous le boisseau

Locatif de domination  ex. ecwn up'emautw stratiwtav

Cf. ecwn up'emauton stratiwtav Lu.7:8 (accusatif)
    ayant sous mes ordres des soldats

Dans le Nouveau Testament

Accusatif (51)

a) Accusatif d'endroit statique  cf. Mc.4:32, Ac.2:5, 4:12, Col.1:23

Ex. pro tou se Filippon fwnhsai onta upo thn sukhn eidon se. Jn.1:48
    je t'ai vu sous le figuier avant que Philippe t'appelle

Katharévoussa: Prin o Filippov se fwnaxh, onta upokatw thv sukhv, eidon se
Démotique       : Prin se fwnaxh o Filippov, se eida na eisai katw apo th sukia
Homiloumenè.  : Protou sou pei o Filippov na'ryeiv, se eida pou hsoun katw ap'th sukia

Cf. oti eipon soi oti eidon se upokatw thv sukhv, pisteueiv; Jn.1:50
    parce que je t'ai dit que je t'ai vu en dessous du figuier, tu crois?

Ex. tiyeasin auton upo ton modion Mt.5:15
    il la place sous le boisseau

Classique         : tiyeasin auton upo tw modiw (locatif d'endroit)
Katharévoussa  : yetousin auton upo ton modion
Démotique       : to topoyetoun katw apo to modi
Homiloumenè  : to bazoun katw apo to doceio

b) Accusatif de direction  cf. Mt.23:37

1. Horizontal

Ex. ina mou upo thn steghn eiselyhv Mt.8:8
    pour que tu entres sous mon toit

Ex. wsper gar h astraph astraptousa ek thv upo ton ouranon eiv thn up'oura-
    car comme l'éclair étincellant illumine le ciel d'un bout à l'autre

    nou lampei, outwv estai o uiov tou anyrwpou en th hmera autou Lu.17:24
    ainsi sera le fils de l'homme en son jour

Dans les versions subséquentes la préposition upo est omise.

2. Descendant  cf. upokatw Mt.22:44

Ex. o de yeov thv eirhnhv suntriqei ton satanan upo touv podav umwn en tacei
    Et le Dieu de paix écrasera en vitesse Satan sous vos pieds Ro.16:20

c) Accusatif de domination  cf. 1Co.15:25, Ga.3:10, 4:2, 1Ti.6:1

Ex. kai gar egw anyrwpov eimi upo exousian tassomenov Mt.8:9
    car moi aussi je suis un homme placé sous une autorité

tassomenov est superflu et manque dans certains manuscrits; cf. avec le passage parallèle de Lu.7:8 où il est présent.

Katharévoussa: Dioti kai egw eimai anyrwpov upo exousian
Démotique       : Dioti kai egw, pou eimai enav anyrwpov upo thn exousian allwn
Homiloumenè  : ...eimai amyrwpov katw apo exousia

Ex. prohtiasameya gar Ioudaiouv te kai Ellhnav pantav uf'amartian einai
    car nous avons déjà accusé juifs et grecs d'être sous l'emprise du péché Ro.3:9

Ce type de langage revient souvent chez Paul; sous la loi Ro.6:14, 1Co.9:20, Ga.4:4-5, sous la grâce Ro.6:15.

d) Accusatif de temps

Ex. akousantev de eishlyon upo ton oryon eiv to ieron kai edidaskon Ac.5:21
    après avoir écouté ils entrèrent vers le point du jour dans le temple et ils enseignaient

Ablatif (169)

e) Ablatif d'agence  cf. Mt.3:13,11:27, 17:12, 24:9, Jn.14:21

Ex. Tote o Ihsouv anhcyh eiv thn erhmon upo tou pneumatov Mt.4:1
    Alors Jésus fut conduit sous la direction de l'Esprit dans le désert

L'agent (le Saint-Esprit dans l'exemple ci-dessus) est celui qui est au contrôle, il inspire, dirige, domine, accompagne l'action. Il est comme le sujet d'un verbe fini à la voix active.

Ex. euyuv to pneuma ekballei auton eiv thn erhmon Mc.1:12
    aussitôt l'Esprit le chassa dans le désert

Ex. ina plhrwyh to rhyen upo tou kuriou dia tou profhtou Mt.1:22 
    afin que s'accomplisse ce qui a été dit sous l'inspiration du Seigneur par
    l'intermédiaire du prophète

Ex. o de agapwn me agaphyhsetai upo tou patrov mou Jn.14:21
    et celui qui m'aime sera aimé par mon Père

f) Ablatif de manière  cf. Jn.8:9, 2Pi.2:7

Ex. upo merimnwn kai ploutou kai hdonwn tou biou poreuomenoi sumpnigontai
    ils s'en vont, étouffés sous l'effet des soucis, des richesses et des plaisirs de la vie Lu.8:14

Dans les passages parallèles de Mt.13:22 et Mc.4:19 l'énoncé est mis à la voix active.

Ex. kai ai merimnai tou aiwnov kai h apath tou ploutou kai ai peri ta loipa
    et les soucis du siècle présent et la séduction de la richesse et les convoitises

    epiyumiai eisporeuomenai sumpnigousin ton logon Mc.4:19
    concernant tout le reste s'introduisent et étouffent la parole
 

g) Ablatif de moyen  (impersonnel concret) cf. Mt.11:7, Ja.3:4

Ex. wste to ploion kaluptesyai upo twn kumatwn Mt.8:24
    en sorte que le bateau était recouvert sous l'action les vagues

2. Adverbe

En composition

upozonnumi: je ceins (j'attache par dessous) Ac.27:17 local
upakouw: j'obéis (j'écoute en position inclinée) Mt.8:27 local ou, et sphère
upopnew: je souffle légèrement Ac.27:13 en dessous de la normale
upokrinomai: je fais semblant cf. hypocrite, par en-dessous Lu.20:20 local
upocwrew: je retire Lu.5:16 retrait en arrière
 
 

 





Pour vous préparer à rencontrer Dieu,

voici les 5 pas vers le ciel









email Croixsens Net sur

Vous êtes sur la page :



Et vous êtes arrivé de la page :


Cliquez ici pour y retourner

 
   
 



Nous sommes mardi 02 juin 2020



NOUVEAUTÉS de la semaine
  1. Travail nécessaire pour profiter des fruits - On doit semer avant de pouvoir récolter

  2. Comment savoir si une promesse dans la parole de Dieu peut aussi s'appliquer à nous

  3. Divergence de position parmi les apôtres concernant l'observation de la loi de Moïse

  4. Toujours se réjouir dans le Seigneur

  5. Personnes crédibles qui méritent notre confiance

  6. Attends ton tour !

  7. Le bon Dieu a une patience qui a des limites

Partage apporté un dimanche matin à l'Église de la Victoire

VIDÉO du mois - message apporté lors de la nuit de prière

Faire un don
Devenez partenaire
de Croixsens.net
Cliquez ci-dessous
pour faire un don
avec PAYPAL

ou cliquez ici
pour faire un chèque.