- Grec biblique -

  Liste des articles   |   Nouveautés de la semaine   |   Recherche   |   Contactez Pasteur Yvan Rheault   
________________


Les conjonctions

"otan, ote"
otan, ote


otan (123)

étymologie ote + an

Introduit une proposition temporelle indéfinie hypotaxique.

Avec le subjonctif aoriste il indique un moment précis où l'action va se dérouler.

Ex. otan idhte tauta ginomena, ginwskete oti egguv estin epi yuraiv
quand vous verrez ces choses, sachez qu'il est près, à la porte Mc.13:29

Tandis qu'avec le subjonctif présent otan indique que l'action

a) se répètera.

Ex. ou gar niptontai tav ceirav otan arton esyiwsin Mt.15:2
car, à chaque fois qu'ils mangent du pain, ils ne se lavent pas les mains

b) se prolongera.

Ex. otan en tw kosmw w, fwv eimi tou kosmou Jn.9:5
tant que je suis dans le monde, je suis la lumière du monde.

A l'époque classique otan était seulement employé avec le subjonctif, dans le N.T. on commence à rencontrer otan avec l'indicatif empiétant sur ote, dans le grec moderne otan a complètement remplacé ote. Dans l'exemple ci-dessous otan est employé avec l'indicatif imparfait.

Ex. ta pneumata ta akayarta, otan auton eyewroun, prosepipton autw Mc.3:11
les esprits impurs, quand ils le voyaient, se prosternaient devant lui

En tant qu'adverbe (8)

Ex. eita to telov, otan paradidoi thn basileian tw yew 1Co.15:24
ensuite la fin, quand il remettra le royaume à Dieu

Sens équivalent à la conjonction sauf qu'il y a un antécédent spécifique "fin".

ote (103)

étymologie inconnue

Introduit une proposition temporelle hypotaxique. ote à l'indicatif désigne un moment précis où l'action se produit contrairement au subjonctif avec otan qui décrit une action sans préciser le moment où elle va se passer.

Parfois le verbe sera au présent.

Ex. epei mhpote iscuei ote zh o diayemenov Hé.9:17
puisqu'il n'a aucune force tant que le testateur vit

Il est surtout employé avec l'aoriste.

Ex. kai ote aneteilen o hliov ekaumatisyh Mc.4:6
et quand le soleil se lève, elle sèche

En tant qu'adverbe (15)

Ex. estai gar kairov ote thv ugiainoushv didaskaliav ouk anexontai
car il viendra un temps où le sain enseignement ne sera plus supporté 2Ti.4:3

Sens équivalent à la conjonction sauf qu'il y a un antécédent spécifique "temps".







Pour vous préparer à rencontrer Dieu,

voici les 5 pas vers le ciel









email Croixsens Net sur

Vous êtes sur la page :



Et vous êtes arrivé de la page :


Cliquez ici pour y retourner

 
   
 



Nous sommes mardi 02 juin 2020



NOUVEAUTÉS de la semaine
  1. Travail nécessaire pour profiter des fruits - On doit semer avant de pouvoir récolter

  2. Comment savoir si une promesse dans la parole de Dieu peut aussi s'appliquer à nous

  3. Divergence de position parmi les apôtres concernant l'observation de la loi de Moïse

  4. Toujours se réjouir dans le Seigneur

  5. Personnes crédibles qui méritent notre confiance

  6. Attends ton tour !

  7. Le bon Dieu a une patience qui a des limites

Partage apporté un dimanche matin à l'Église de la Victoire

VIDÉO du mois - message apporté lors de la nuit de prière

Faire un don
Devenez partenaire
de Croixsens.net
Cliquez ci-dessous
pour faire un don
avec PAYPAL

ou cliquez ici
pour faire un chèque.