Sont classées dans ce groupe les prépositions
qui n'ont jamais été employées, ni comme adverbes
(adverbes prépositionnels), ni en composition (prépositions
composées).
aneu (3)
étymologie
Racine Indo-européenne seni: pour soi,
séparément
Sanskrit : sanu-tar
Latin : sine: sans
Ablatif de privation cf. Mt.10:29, 1Pi.4:9
Ex. dia thv twn gunaikwn anastrofhv
aneu logou kerdhyhsontai 1Pi.3:1
par la conduite des femmes sans parole
ils seront gagnés
ater (2)
étymologie
Racine Indo-européenne sntér:
séparément
Anglais: sunder
Ablatif de privation
Ex. ote apesteila umav ater ballantiou
Lu.22:35
quand je vous ai envoyés sans
bourse
Ex. ezhtei eukairian tou paradounai
auton ater oclou autoiv Lu.22:6
il cherchait le bon moment pour le
leur livrer à l'écart de la foule
eneken, eneka, eineken (26)
étymologie incertaine
Ablatif de cause
Ex. epi hgemonav de kai basileiv acyhsesye
eneken emou Mt.10:18
à cause de moi vous serez amenez
devant des leaders et des rois aussi
Katharévoussa: Kai enwpion eti hgemonwn kai basilewn
qelete fwrqh eneken mou
Démotique
: kai qa odhghqhte se hgemonaV kai basileiV ex aitiaV mou
Homiloume. : qa saV odhghsoun mprosta se arconteV
kai basiliadeV exaitiaV mou
Ex. eneka toutou kataleiyei anyrwpov
ton patera Mt.19:5
à cause de cela l'homme quittera
son père
Dans le passage parallèle de Mc.10:7 et dans la
LXX; eneken.
carin (9)
étymologie de cariV:
grâce
Racine indo-européenne gher-: vouloir, désirer
Sanskrit : háriati: il prend plaisir à
Grec : cairw, cara,
cariV
Latin : hor-tari:
faire vouloir
Anglais : yearn: convoiter
Allemand: be-gehren: désirer
Ablatif de cause Lu.7:47, Ga.3:19, 1Jn.3:12
Ex. Toutou carin egw Paulov o desmov
tou Cristou Ep.3:1
Pour cette raison, moi Paul, le prisonnier
de Christ
|