|
Les prépositions
adverbiales
|
|
La classification de ces mots diffèrent selon les grammariens consultés. Il s'agit ici de prépositions impropres qui peuvent être aussi utilisées comme adverbe; d'où le vocable "adverbe prépositionnel". La préposition impropre se distingue de la préposition propre en ce sens qu'elle n'est jamais employée comme préfixe d'un verbe ou d'un nom. ama (10) étymologie Sanskrit : smat
Instrumental d'association (2) Mt.20:1 Ex. mhpote sullegontev ta zizania
ekrizwshte ama autoiv ton siton Mt.13:29
Katharévoussa: mhpote sullegontev
ta zizania ekrizwshte met'autwn ton siton
En tant qu'adverbe (8) Ac.24:26, 27:40, Ro.3:12, Col.4:3, 1Th.4:17, 5:10, 1Ti.5:13, Phm.22 Ex. ama sun autw zhswmen 1Th.5:10
Les versions ultérieures trouvent probablement le terme pléonastique puisqu'elles ne le reprennent pas. egguv (31) étymologie (incertaine) a) Génitif adverbial d'endroit Ex. hn de kai Iwannhv baptizwn en
Ainwn egguv tou Salim Jn.3:23
Katharévoussa: Hto de kai o
Iwannhv baptizwn en Ainwn plhsion tou Saleim
b) Génitif adverbial de temps Ex. ghraskon egguv afanismou
Hé.8:13
c) Génitif adverbial de sphère Ex. egguv sou to rhma estin
Ro.10:8
Les versions modernes ont remplacé egguv par konta ou plhsion. d) Locatif d'endroit Ex. egguv de oushv Luddav th Iopph
Ac.9:38
e) En tant qu'adverbe Ex. ginwskete oti egguv to yerov
Mt.24:32
ektov (8) étymologie ek + tov (suffixe ablatif) a) Ablatif de séparation (4) cf. Ac.26:22, 1Co.6:18, 15:27 Ex. eite en swmati ouk oida, eite
ektov tou swmatov ouk oida 2Co.12:2
b) En tant qu'adverbe (4) cf. 1Co.14:5, 15:2, 1Ti.5:19 Ex. ina genhtai kai to ektov autou
kayaron Mt.23:26
Katharévoussa: ektov, Démotique: exw, Homiloumenè : exw entov (2) étymologie en + tov (suffixe ablatif) Génitif adverbial d'endroit Ex. h basileia tou yeou entov umwn
estin Lu.17:21
Katharévoussa: h basileia tou
yeou einai entov umwn
En tant qu'adverbe Ex. kayarison prwton to entov tou
pothriou Mt.23:26 = Katharévoussa
Démotique :
kayarise prwta to eswterikon tou pothriou
exw (63) étymologie ek + w Ablatif de séparation (19) Ex. exercomenoi exw thv oikiav
Mt.10:14
Formule pléonastique marquant une intensité. En tant qu'adverbe (46) Ex. hgagen exw ton Ihsoun Jn.19:13
exwyen (13) étymologie ek +w +yen Ablatif de séparation (2) Ex. kai epathyh h lhnov exwyen thv
polewv Ap.14:20
En tant qu'adverbe (11) Ex. oitinev exwyen men fainontai wraioi
Mt.23:27
esw (9) étymologie eiv +w Génitif adverbial d'endroit (1) Ex. Oi de stratiwtai aphgagon auton
esw thv aulhv Mc.15:16 cf. Mt.27:27
En tant qu'adverbe (8) Ex. palin hsan esw oi mayhtai autou
Jn.20:26
Ex. sunhdomai gar tw nomw tou yeou
kata ton esw anyrwpon Ro.7:22
Katharévoussa, Démotique: eswterikon, Homiloumenè : eswterika kuklw (8) étymologie Racine indo-européenne: kwel- Sanskrit: cárati: il circule
Génitif adverbial d'endroit (3) Ex. hkousa fwnhn aggelwn pollwn kuklw
tou yronou Ap.5:11
Katharévoussa: hkousa fwnhn
aggelwn pollwn kukloyen tou yronou
En tant qu'adverbe (5) Ex. peribleyamenov touv peri auton
kuklw kayhmenouv legei Mc.3:34
kukloyen (3) étymologie voir kuklw Génitif adverbial d'endroit (2) Ap.4:3 Ex. kuklwyen tou yronou Ap.4:4
En tant qu'adverbe (1) Ex. ecwn ana pterugav ex kukloyen
kai eswyen gemousin ofyalmwn Ap.4:8
La Katharévoussa suit la deuxième option tandis que le Démotique: mesa kai exw et l'Homiloumenè: gurw gurw ki apo mesa penchent pour la première. Voir l'exemple précédent. opisyen (7) étymologie opisw + yen voir epi Ablatif de séparation (2) Lu.23:26 Ex. apoluson authn, oti krazei opisyen
hmwn Mt.15:23
En tant qu'adverbe (5) Mt.9:20, Mc.5:27, Ap.4:6, 5:1 Ex. proselyousa opisyen hqato tou
kraspedou tou imatiou autou Lu.8:44
opisw (35) étymologie voir epi Ablatif de séparation (26) Ex. ide o kosmov opisw autou aphlyen
Jn.12:19 cf. Jn.1:15
En tant qu'adverbe (9) Ex. egw eimi, aphlyan eiv ta opisw
kai epesan camai Jn.18:6
oqe (3) étymologie Latin : op
Ablatif de séparation (1) Ex. Oqe de sabbatwn, th epifwskousn
eiv mian sabbatwn Mt.28:1
En tant qu'adverbe (2) Mc.13:35 Ex. kai otan oye egeneto, exeporeuonto
exw thv polewv Mc.11:19
peran (23) étymologie Sanskrit: para: autre
Ablatif de séparation (13) Ex. aphlyen palin peran tou Iordanou
Jn.10:40
Ex. hrconto peran thv yalasshv eiv
Kafarnaoum Jn.6:17
En tant qu'adverbe (10) Ex. elyontov autou eiv to peran eiv
thn cwran twn Gadarhnwn Mt.8:28
plhsion (17) étymologie de pela: approcher Génitif adverbial d'endroit (1) Ex. plhsion tou cwriou o edwken Iakwb
Jn.4:5
En tant qu'adverbe (16) Ex. tiv estin mou plhsion;
Lu.10:29
cwriv (41) étymologie de cwrov: espace vide Sanskrit: hitva: sans Ablatif de séparation (40) Ex. cwriv autou egeneto oude en
Jn.1:3
En tant qu'adverbe (1) Ex. alla cwriv entetuligmenon eiv
ena topon Jn.20:7
|