LES MODES (intro)
Il y a six modes en grec; indicatif,
infinitif,
participe,
subjonctif,
optatif,
impératif.
OPTATIF
L'optatif, fréquent à l'époque classique,
n'était presque plus utilisé dans le langage courant à
part des formules de politesse figées; cf. Ac.26:29.
Le déclin de l'optatif est probablement dû
à sa faiblesse syntaxique. On ne peut définir sa fonction
essentielle, les deux principales; volitif et délibératif
sont trop différentes pour donner une unité au mode. De plus
ses subtilités dans son usage n'étaient à la portée
de tous, surtout ceux dont c'était la langue seconde, il était
souvent confondu avec le subjonctif.
Peut-être par nostalgie du grec classique, Paul
et Luc prennent soin de l'utiliser. Paul l'emploie volontiers quand il
s'agit de formuler des souhaits tandis que Luc l'a en préférence
pour exprimer une délibération. Il a disparu dans le grec
moderne. Plutôt que de vous donner des tableaux grammaticaux j'ai
opté pour vous citer tous les passages de la Bible où l'optatif
est employé.
1.Volitif (souhait)
Présent Actif
Ex. to argurion sou sun soi eih eiv
apwleian Ac.8:20 (eimi)
que ton argent soit destiné
à la perdition avec toi
On peut prendre l'affirmation de Pierre comme une imprécation
aussi. Le grec moderne emploie le subjonctif.
Ex. Na cayeiv ki esu kai ta lepta
sou! Ac.8:20
Que périsse et toi et ton argent!
(aoriste actif)
Ex. thn episkophn autou laboi eterov
Ps.109:8 LXX
qu'un autre prenne sa charge (optatif
aoriste. actif second)
Ex. thn episkophn autou labetw eterov
Ac.1:20
qu'un autre prenne sa charge (impératif
aoriste actif second)
Fréquent dans la LXX, dans le Nouveau Testament,
ainsi que le démontre l'exemple ci-dessus, il s'éclipse devant
le subjonctif et l'impératif pour exprimer les souhaits, les délibérations
et les malédictions; cf. Ga.1:8, Mt.21:19 et Mc.11:14.
Ex. Autov de o yeov thv eirhnhv
agiasai umav oloteleiv 1Th.5:23 (agiazw)
Puisse le Dieu de paix lui-même
vous sanctifier tout entiers
L'optatif est une forme pompeuse qui sied bien à
la dévotion. En Français, on se sert souvent de la formule:
Puisse le Seigneur...
Ex. dwh (didwmi)
Ro.15:5, 2Th.3:16, 2Ti.1:16, 1:18
L'aoriste subjonctif, à la seule différence
de l'iota souscrit sous h, prend parfois aussi
cette forme Ep.1:17 (avec ina... dwh), 2Ti.2:25
(avec mhpote... dwh). Puisque qu'il n'y avait
pas d'accent dans le texte original, il a fallu consulter le contexte pour
les différencier.
epitimhsai
(epitimaw)
Ju.9
katartisai
(karatizw) Hé.13:21
kateuyunai
(kateuyunw) 1Th.3:11, 2Th.3:5
parakalesai
(parakalew) 2Th.2:17
perisseusai
(perisseuw) 1Th.3:12
pleonasai
(pleonazw) 1Th.3:12
plhrwsai
(plhrow)
Ro.15:13
sthrixai
(sthrizw)
2Th.2:17
Aoriste second Actif
Ex. fagoi
(esyiw)
Mc.11:14
Aoriste Moyen
Ex. mh genoito (ginomai) loin
de là! Lu.20:16, Ro.3:4, 3:6, 3:31, 6:2, 6:15, 7:6,
7:13, 9:14, 11:1, 11:11, 1Co.6:15, Ga.2:17, 3:21, 6:14. Littéralement:
Que cela ne se produise pas! Par chez nous, nous disons: Jamais de la vie!
En grec moderne; kayolou : pas du tout!.
Ex. onaimhn (onhmi)
Phm.20
Aoriste Passif
Ex. alla pantev me egkatelipon. mh
autoiv logisyeih 2Ti.4:16
mais tous m'ont abandonné,
que cela ne leur soit pas compté
Ex. thrhyeih
(threw) (garder) 1Th.5:23
plhyunyeih
(plhyunw) (remplir) 1Pi.1:2, 2Pi.1:2, Ju.2
2. Délibératif (interrogative indirecte)
Présent Actif
Ex. eih (eimi)
Lu.1:29,
8:9, 9:46, 15:26, 18:36, 22:23, Ac.10:17, 21:33
Ex. mhpote autov eih o cristov
Lu.3:15
peut-être est-il lui-même
le Christ?
Le grec moderne se sert de l'indicatif. mhpwv
est utilisé pour démontrer le questionnement.
Ex. mhpwv autov einai o Cristov
Lu.3:15
peut-être est-il lui-même
le Christ?
Remarquez que la troisième personne du singulier
du verbe être à l'indicatif dans le grec moderne correspond
à l'infinitif présent dans le grec biblique.
3. Conditionnelle indéterminée de la quatrième
classe (ei)
Il n'y a pas d'exemple au complet dans le N.T. Il manque
soit la protase avec ei soit l'apodose avec
an.
Nous sommes en mesure ici d'apprécier les subtilités
de la langue grecque. Les grecs pouvaient envisager l'avenir de quatre
façons. 1. Quand l'issue ne faisait aucun doute et qu'ils voulaient
mettre l'emphase sur l'absolue certitude de sa réalisation ils utilisaient
le présent au sens futuriste. 2. S'ils envisageaient comme allant
de soi l'accomplissement de l'action ils employaient alors le futur. 3.
Quand il s'agissait d'une probabilité, c'était le subjonctif.
4. Et quand c'était seulement d'une possibilité très
incertaine aux yeux du sujet, alors l'optatif était le mode approprié.
Ex. kay'hmeran anakrinontev tav grafav
ei ecoi tauta outwv Ac.17:11 (ecw)
chaque jour ils examinaient les écritures
au cas où cela concorderait
Les juifs nobles de Bérée étaient
enthousiastes mais sceptiques, ils n'étaient pas tous convaincus
v.12, c'est pourquoi l'exactitude de l'enseignement de Paul n'était
considérée que comme une possibilité. Voici Ac.17:11
en grec moderne.
Ex. kaye mera exetazan th Grafh, gia
na elegxoun an htan etsi opwv lee o Paulov
chaque jour
ils examinaient l'écriture, pour vérifier si c'était
comme Paul disait.
(conditionnel an + imparfait actif)
Ex. eih
(eimi) Ac.20:16
ecoien
(ecw) Ac.24:19
pascoite (pascw)
1Pi.3:14
yeloi
(yelw) 1Pi.3:14
Aoriste Actif
Ex. qhlafhsaien (qhlafew) Ac.17:27
euroien
(euriskw) Ac.17:27
Aoriste second actif
Ex. tucoi (tugcanw) 1Co.14:10,
15:37
Présent Moyen
Ex. bouloito (boulomai) Ac.25:20
dunainto (dunamai)
Ac.27:39
4. Sens futur Potentiel (an)
Présent
Ex. pwv gar an dunaimhn ean mh tiv
odhghsei me; Ac.8:31
car comment pourrais-je à moins
que quelqu'un me guide? (moyen déponent)
Le grec moderne se sert du conditionel présent
(préverbe ya + imparfait)
Ex. Pwv ya mporousa na katalabw an
de me odhghsei kapoiov Ac.8:31
comment pourrais-je comprendre si
personne ne me guide?
Ex. eih
(eimi) Lu.9:46, Ac.10:17
yeloi
(yelw) Lu.1:62, Ac.17:18
Aoriste
Ex. dielaloun prov allhlouv ti an
poihsaien tw Ihsou. Lu.6:11
ils débattaient entre eux ce
qu'ils pourraient bien faire à Jésus.
Ex. oi farisaioi sumboulion elabon
kat'autou, opwv auton apoleswsin
les pharisiens prirent conseil contre
lui, dans le but de le perdre Mt.12:14
L'emploi de l'optatif par Luc montre que les pharisiens
ne savaient vraiment pas quoi faire pour se débarasser de Jésus.
Ceci ne ressort pas autant avec l'emploi du subjonctif par Marc et Matthieu.
En remplaçant graduellement et systématiquement l'optatif
par d'autres modes le grec a perdu en nuances.
Ex. euxaimhn (eucomai)
Moyen déponent Ac.26:29
genoito
(ginomai) Moyen second Ac.5:24
5. Formule de politesse avec laboi
(lambanw)
Ex. prov ouv apekriyhn oti ouk estin
eyov Rwmaioiv carizesyai tina anyrwpon
auxquels je répondis que ce
n'était pas l'habitude des romains de remettre une personne
prin h kathgoroumenov kata proswpon ecoi touv kathgorouv topon
avant que celui qui est accusé
puisse avoir l'opportunité de rencontrer les accusateurs
(présent actif)
te apologiav laboi peri tou egklhmatov. Ac.25:16
et qu'il puisse présenter sa
défense concernant la charge. (aoriste second actif)
|