J'aimerais vous faire remarquer que quand la Bible parle de l'interprétation des langues, cela ne signifie pas nécessairement la traduction des langues, cela peut signifier aussi l'explication des langues. Je vais vous le prouver avec des versets bibliques.
1. Le verbe grec «diermeneuo» traduit par interpréter est employé pour traduire un mot dans une autre langue.
Actes 9:36 Il y avait à Jaffa, parmi les disciples, une femme appelée Tabitha, ce qui signifie (diermeneuo) «gazelle». Elle faisait beaucoup de bien et donnait de son argent aux autres.
2. Le verbe grec «diermeneuo» traduit par interpréter est aussi employé pour décrire l'explication donnée par Jésus du sens des Écritures prophétisant sur lui.
Luc 24:27 Puis, en commençant par les écrits de Moïse et continuant par ceux de tous les prophètes, il leur expliqua (diermeneuo) dans toutes les Ecritures ce qui le concernait.
Alors gardons cela en pensée quand nous lisons les passages parlant de l'interprétation des langues, cela ne veut pas dire nécessairement que ce soit une traduction mot à mot même si cela peut se produire, cela peut aussi être une explication de ce qui a été dit en langue.
1Corinthiens 14:5 Je veux bien que vous parliez tous en langues, mais je préfère encore que vous parliez en prophètes. Celui qui parle en prophète est plus grand que celui qui parle en langues, à moins que ce dernier n’interprète (diermeneuo), pour que cela contribue à la construction de l’Eglise.
Donc celui qui interprète le parler en langue n'est pas nécessairement en train de donner une traduction littérale de chaque parole prononcée, même si cela peut être le cas, mais il vient en expliquer le sens pour que l'Église soit aussi édifiée par les paroles qui avaient été adressées à Dieu.
Que ce soit une traduction ou une interprétation, le gage que cela vient du Saint-Esprit, c'est que ce sera bénéfique pour les auditeurs qui le reçoivent avec vous, ils seront édifiés, encouragés et exhortés. Ce ne sera jamais des paroles d'accusation et de condamnation, ce serait contraire à notre position spirituelle en Jésus-Christ de rachetés et de justifiés par son précieux sang versé pour nous à la croix.
Un frère en visite aux États-Unis dans une église avait entendu une soeur qui s'était mise à parler en français sans en connaître un mot et ce frère francophone présent dans la salle avait évidemment très bien compris ce qu'elle disait. Quoique dans cette situation, on ne peut pas parler du don d'interprétation des langues puisque le frère avait appris naturellement la compréhension du français qui était sa langue maternelle. Cela démontre que parfois le don des langues va se pratiquer dans une langue connue des hommes comme cela s'était produit à la Pentecôte. Cela avait permis aux gens présents d'entendre parler de Dieu dans leur langue maternelle par ceux qui venaient d'être baptisés dans le Saint-Esprit par Jésus.
Actes 2:4 Ils furent tous remplis du Saint-Esprit et se mirent à parler en d’autres langues, comme l’Esprit leur donnait de s’exprimer.
5 Or il y avait en séjour à Jérusalem des Juifs, hommes pieux venus de toutes les nations qui sont sous le ciel. 6 A ce bruit, ils accoururent en foule, et ils furent stupéfaits parce que chacun les entendait parler dans sa propre langue. 7 Ils étaient tous remplis d’étonnement et d’admiration et ils se disaient les uns aux autres: «Ces gens qui parlent ne sont-ils pas tous galiléens? 8 Comment se fait-il donc que nous les entendions chacun dans notre propre langue, notre langue maternelle? 9 Parthes, Mèdes, Elamites, habitants de la Mésopotamie, de la Judée, de la Cappadoce, du Pont, de l’Asie, 10 de la Phrygie, de la Pamphylie, de l’Egypte, du territoire de la Libye voisine de Cyrène et résidents venus de Rome, Juifs de naissance ou par conversion, 11 Crétois et Arabes, nous les entendons parler dans notre langue des merveilles de Dieu!»
Compteur installé le 22 mai 2022