Sont classées dans ce groupe les prépositions
attachées à d'autres mots, surtout des prépositions.
antikruv (1)
étymologie incertaine, anti
+ kara ou krouw?
Génitif adverbial d'endroit = antipera
Ex. kathnthsamen antikruv Ciou
Ac.20:15
nous sommes arrivés à
l'opposé de Chios
antipera (1)
étymologie anti + peran
Génitif adverbial d'endroit
Ex. katepleusan eiv thn cwran twn
Gerashnwn htiv estin antipera thv Galilaiav
ils abordèrent dans le pays
des Géraséniens qui est à l'opposé de la Galilée
Lu.8:26
apenanti (5)
étymologie apo + en + anti
a) Ablatif de séparation cf. Mt.27:61, Ac.3:16,
Ro.3:18
Ex. apeniyato tav ceirav apenanti
tou oclou Mt.27:24
il se lava les mains devant la foule
b) Ablatif d'opposition
Ex. outoi pantev apenanti twn dogmatwn
Kaisarov prassousin Ac.17:7
tous ceux-ci agissent contrairement
aux décrets de César
emprosyen (48)
étymologie en + prov
+ yen
a) Ablatif de séparation
Ex. oti kleiete thn basileian twn
ouranwn emprosyen twn anyrwpwn Mt.23:13
parce que vous fermez le royaume des
cieux devant les hommes
b) Génitif adverbial d'endroit
Ex. metamorfwyh emprosyen autwn
Mc.9:2
il a été métamorphosé
devant eux
En tant qu'adverbe (4)
Ex. tessera zwa gemonta ofyalmwn emprosyen
kai opisyen Ap.4:6
quatre êtres vivants remplis
d'yeux par devant et par derrière
Ex. eporeueto emprosyen anabainwn
eiv Ierosoluma Lu.19:28
enanti (2), enantion (5), tounation
(3)
étymologie en + anti
Génitif adverbial d'endroit
Ex. h gar kardia sou ouk estin euyeia
enanti tou yeou Ac.8:21
car ton coeur n'est pas droit devant
Dieu
enwpion (94)
étymologie en + wpi + wn:
ce qui est en vue
Génitif adverbial d'endroit
Ex. egw eimi Gabrihl o paresthkwv
enwpion tou qeou Lu.1:19
Je suis Gabriel celui qui se présente
devant Dieu
epanw (19)
étymologie epi + anw
Génitif adverbial d'endroit (17)
Ex. ou dunatai poliv krubhnai epanw
orouv keimenh Mt.5:14
une ville située sur une montagne
ne peut être cachée
En tant qu'adverbe (2)
Ex. epeita wfyh epanw pentakosioiv
adelfoiv efapax 1Co.15:6
ensuite il fut aperçu par au-dessus
de cinq cents frères en même temps
epekeina (1)
étymologie epi + ekeina
Ablatif de séparation
Ex. metoikiw umav epekeina Babulwnov
Ac.7:43
je vous déporterai au-delà
de Babylone
katenanti (8) Mt.21:2, Mc.11:2,
12:41, 13:3,
étymologie kata + en
+ anti
Génitif adverbial d'endroit (7)
Ex. katenanti yeou en Cristw laloumen
2Co.12:19 = 12:17, cf. Ro.4:17
nous parlons devant Dieu en Christ
En tant qu'adverbe (1)
Ex. upagete eiv thn katenanti kwmhn
Lu.19:30
allez dans le village de l'autre côté
katenwpion (3) Co.1:22, Ju.24
étymologie kata + en
+ wpi + wn
Génitif adverbial d'endroit
Ex. einai hmav agiouv kai amwmouv
katenwpion autou Ep.1:4
pour que nous soyons saints et irréprochables
devant lui
metaxu (9)
étymologie meta + xun
(sun)
Ablatif de séparation (7) Lu.11:51, 16:26, Ac.12:06,
15:9, Ro.2:15
Ex. on efoneusate metaxu tou naou
kai tou yusiasthriou Mt.23:35
que vous avez tué entre le
lieu saint et l'autel
Ex. upage elegxon auton metaxu sou
kai autou monou Mt.18:15
va et reprends-le entre toi et lui
seul
En tant qu'adverbe (2) Ac.13:42
Ex. en tw metaxu hrwtwn auton oi mayhtai
Jn.4:31
Pendant ce temps les disciples lui
demandaient
parektov (3)
étymologie para + ek + tov
voir ektov et ek
Ablatif de séparation (2) Ac.26:29
Ex. pav o apoluwn thn gunaika autou
parektov logou porneiav Mt.5:32
quiconque répudie sa femme
sauf pour motif d'impudicité
En tant qu'adverbe (1)
Ex. cwriv twn parektov, h epistasiv
moi h kay'hmeran 2Co.11:28
à part des choses de l'extérieur,
les conspirations contre moi chaque jour
uperanw (3) Ep.1:21, Hé.9:5
étymologie uper + anw
Ablatif de séparation
Ex. o anabav uperanw pantwn twn ouranwn
Ep.4:10
celui qui est monté bien au
delà de tous les cieux
Ex. uperanw pashv archv kai exousiav
Ep.1:21 = Katharévoussa
bien au delà de tout chef et
de toute autorité
uperekeina (1)
étymologie uper + ekeina
Ablatif de séparation
Ex. eiv ta uperekeina umwn euaggelissasyai
2Co.10:16
pour évangéliser dans
des régions au delà de chez vous
upokatw (11)
étymologie upo + katw
Ablatif de séparation cf. upo Jn.1:48-50
Ex. pan ktisma o en tw ouranw kai
epi thv ghv kai upokatw thv ghv Ap.5:13
toute créature qui se trouve
dans le ciel et sur la terre et en dessous la terre
|